YE CHANG NEWS
当前位置:柳州KTV招聘网 > 柳州热点资讯 > 柳州励志/美文 >  建武六年关东地区全部平定了光武帝长期苦于征战因为隗嚣的儿子在

建武六年关东地区全部平定了光武帝长期苦于征战因为隗嚣的儿子在

2022-09-16 22:54:53 发布 浏览 255 次

建武六年,关东地区全部平定了。光武帝长期苦于征战,因为隗嚣的儿子在宫内做侍卫,公孙述又远在边疆地带,就对将领们说:“暂且将这两个人的问题置之度外吧!”于是几次给陇、蜀两地传递书信,告诉指示他们什么是祸什么是福。隗嚣的宾客、掾史多是文人出身的士子,每次上书,当朝的士大夫都争相传诵,所以光武帝每次有所答复,都特别在意文辞。隗嚣又派出使者周游到京城,先到了冯异的军营,周游被他的仇敌杀害。光武帝派卫尉铫期带着珍宝缯帛赏赐给隗嚣,铫期到郑地时被盗,把财物全都弄丢了。光武帝时常说隗嚣是谨厚的人,一心想要招纳他,听到这些事感叹说:“我和隗嚣的事情恐怕难以办妥,使者来被杀,赐给他的珍宝又在路上弄丢。”

会公孙述遣兵寇南郡,乃诏嚣当从天水伐蜀,因此欲以溃其心腹。嚣复上言:“白水险阻,栈阁绝败。”又多设支阂。帝知其终不为用,叵欲讨之。遂西幸长安,遣建威大将军耿弇等七将军从陇道伐蜀,先使来歙奉玺书喻旨。嚣疑惧,即勒兵,使王元据陇坻,伐木塞道,谋欲杀歙。歙得亡归。

溃其心腹:从要害之处将其击溃。心腹,要害部位。

白水:白水县,有关隘。

栈阁:栈道。

支阂(hé):障碍。阂,阻碍,妨碍。

叵(pǒ):遂,就。

此时公孙述派兵侵扰南郡,光武帝诏令隗嚣从天水攻伐蜀地,想让他从要害之处将公孙述击溃。隗嚣又上书说:“白水关山路险阻,栈道已破败断绝。”隗嚣还设置了许多障碍。光武帝知道隗嚣终归不愿效力,便想要讨伐他。光武于是亲临长安,派建威大将军耿弇等七位将军从陇道攻伐蜀地,先派来歙带着玺书前去传达圣旨。隗嚣心有疑虑,又很害怕,马上整治军队,并让王元据守陇坻,砍伐树木堵住通道,还想要杀死来歙。来歙逃回了汉军军营。

诸将与嚣战,大败,各引退。嚣因使王元、行巡侵三辅,征西大将军冯异、征虏将军祭遵等击破之。嚣乃上疏谢曰:“吏人闻大兵卒至,惊恐自救,臣嚣不能禁止。兵有大利,不敢废臣子之节,亲自追还。昔虞舜事父,大杖则走,小杖则受。臣虽不敏,敢忘斯义。今臣之事,在于本朝,赐死则死,加刑则刑。如遂蒙恩,更得洗心,死骨不朽。”有司以嚣言慢,请诛其子恂,帝不忍,复使来歙至汧,赐嚣书曰:“昔柴将军与韩信书云:‘陛下宽仁,诸侯虽有亡叛而后归,辄复位号,不诛也。’以嚣文吏,晓义理,故复赐书。深言则似不逊,略言则事不决。今若束手,复遣恂弟归阙庭者,则爵禄获全,有浩大之福矣。吾年垂四十,在兵中十岁,厌浮语虚辞。即不欲,勿报。”嚣知帝审其诈,遂遣使称臣于公孙述。

您可能感兴趣

首页
发布
会员